«Единая Россия» наградила победителей Международной исторической акции «Диктант Победы — 2024» - среди них 18-летняя чеченка
Победители получат призы, а 9 мая 2025 года смогут принять участие в Параде Победы на Красной площади в качестве гостей.
«В этом году очно и онлайн в акции приняли участие порядка 2 миллионов человек. Диктант прошел во всех регионах России и в 61 государстве мира. Он стал самым массовым тестом на знание истории Великой Отечественной войны. Участников акции становится всё больше, и это говорит о высоком уровне интереса людей разных возрастов к истории Великой Отечественной войны», — рассказал на награждении координатор партпроекта «Историческая память», председатель комитета Госдумы по информационной политике Александр Хинштейн.
Во время «Диктанта Победы» впервые прошла акция «Письмо Герою»: на площадках установили специальные почтовые ящики, раздавали бланки, где каждый мог написать свое пожелание, добрые слова для бойцов, находящихся в зоне СВО.
Александр Хинштейн также напомнил, что для абитуриентов, правильно ответивших на все 25 вопросов диктанта, предусмотрены преференции при поступлении в ВУЗы.
Зампред комитета Госдумы по развитию гражданского общества Ольга Занко отметила, что «Диктант Победы» стал такой же неотъемлемой частью празднования Дня Победы, как и «Бессмертный полк», «Георгиевская лента».
«В этих мероприятиях всё чаще принимают участие молодые люди. Среди участников «Диктанта Победы» почти две трети — это дети и молодёжь», — подчеркнула она.
Одним из федеральных победителей стала 18-летняя жительница чеченского села Гойты Селима Оздамирова. В этом году она собирается поступать в Грозненский государственный нефтяной технический университет на таможенное дело, на «Диктант Победы» пошла, по ее словам, из-за интереса к истории.
«Участвовала в тесте впервые, вопросы лично для меня не оказались сложными. Наверное, потому, что история и обществознание были любимыми предметами в школе, у меня были хорошие учителя, которые и привили любовь к изучению истории своей Родины, в том числе, периода Великой Отечественной войны. Я считаю, что «Диктант Победы» - это не просто тест на знание исторических фактов, но и всенародная акция солидарности, которой все мы показываем своё отношение к Великой Отечественной войне, к памяти её участников», - поделилась Селима Оздамирова.
Участвуя в «Диктанте Победы», мы вместе храним нашу историю, отметил один из победителей, боец Росгвардии Денис Бажанов.
«Мой дед, Николай Петрович Фомин, отличился в боях на Курской дуге, в освобождениях Беларуси и Украины. Был тяжело ранен 28 июня 1944 года в боях за город Полоцк. Через несколько дней умер в стенах 97-го отдельного медико-санитарного батальона», — рассказал он.
В свою очередь, директор «Музея Победы» Александр Школьник призвал популяризировать в регионах историю Великой Отечественной войны.
«Практически все исторические музеи нашей страны входят во Всероссийскую ассоциацию военно-исторических и исторических музеев. Мы будем их ориентировать на то, что вы можете выступать в качестве экскурсоводов или авторов исторических проектов», — отметил он.
Напомним, 26 апреля «Единая Россия» в шестой раз провела международную акцию «Диктант Победы». Исторический тест написали на более чем 28 тысячах площадок в России и 61 стране мира.
Акцию поддержали школы, вузы, структуры Росатома, Росгидромета, Роскосмос, Русское географическое общество, Почта России, промышленные корпорации.
Ответить на вопросы «Диктанта Победы» можно было в аэропортах страны, в самолётах, на железнодорожных вокзалах, в поездах дальнего следования. Более 1,5 тысяч площадок были созданы в воинских частях, подразделениях, учебных заведениях Минобороны, Росгвардии, МВД, МЧС.
Задания в этом году были посвящены 80-летию полного освобождения Ленинграда, выходу советских войск на границы СССР (один из ключевых этапов освободительной миссии Красной Армии), юбилеям писателей-фронтовиков, а также другим памятным датам.
Вопросы «Диктанта Победы» перевели на восемь языков: английский, французский, испанский, польский, сербский, монгольский, китайский и греческий. Онлайн-версию также адаптировали — она доступна на английском и китайском языках.